AP 22
PRODOTTI
: PERKINS
Alternatore: ECP 28-M/4 C
Sistema Controllo: DSE 6120


introduzione
Caratteristiche Generali
3 Fase, 50 Hz, PF 0.8
Specifiche del Motore
Specifiche del Motore
Dimensioni e peso
Specifiche Standard
Negli impianti fissi, la sostituzione o la fonte di alimentazione permanente per l'impiego nel campo, gruppo del generatore di AKSA fornisce affidabilità e prestazioni ottimali. Per tutti i gruppi del generatore prodotti, preliminare test di prodotto e test di produzione in fabbrica viene effettuata.
CERTIFICATI DI GARANZIA
TS ISO 8528
TS ISO 9001-2008
CE
SZUTEST
2000/14/EC
Nome del Modello |
AP 22 |
||
---|---|---|---|
Frequenza (Hz) |
50 |
||
Tipo di carburante |
Diesel |
||
Motore Made e Modello |
PERKINS - 404A-22G1 |
||
Il Modello |
Mecc Alte - ECP 28-M/4 C |
||
Sistema Controllo |
DSE 6120 |
||
Cabina | AK 11 |
Tensione (AC) | Potenza Standby (ESP) | Potenza Primaria (PRP) | Standby Amper | ||
---|---|---|---|---|---|
kVA | kW | kVA | kW | ||
400/231 | 22 | 17.6 | 20 | 16.0 | 31.76 |
Potenza Standby (ESP) : In caso di interruzione delle risorse di rete affidabile, viene utilizzato per alimentare il carico elettrico alternativo. ESP, è compatibile con ISO8528. Non è consentito per sovraccarico.
Potenza Primaria (PRP) : Viene utilizzato per ore illimitate annuale, per alimentare il carico elettrico alternativo. PRP, è compatibile con ISO 8525. Secondo la norma ISO 3046, nel periodo di lavoro di 12 ore, viene utilizzato per il sovraccarico di 10% per un ora.
Potenza Primaria (PRP) : Viene utilizzato per ore illimitate annuale, per alimentare il carico elettrico alternativo. PRP, è compatibile con ISO 8525. Secondo la norma ISO 3046, nel periodo di lavoro di 12 ore, viene utilizzato per il sovraccarico di 10% per un ora.
Motore |
PERKINS |
||
---|---|---|---|
Modello del motore | 404A-22G1 | ||
Numero e Dispozione Cilindri | 4 cylinders - in line | ||
Alesaggio x Corsa | mm | 84 X 100 | |
Cilindrata | L | 2.216 | |
Aspirazione | Naturally Aspirated | ||
Rapporto Compressione | 23.3:1 | ||
Velocità nominale (rpm) | d/dk | 1500 | |
Capacità olio (lt) | L | 10.6 | |
Potenza Standby (kW/HP) | 20.6/27.61 | ||
Prime Potenza (kW/HP) | 18.7/25,06 | ||
Block Heater QTY | |||
1 | |||
Block Heater Power (Watt) | 500 | ||
Tipo di carburante | |||
Diesel | |||
Injection Type and System | |||
Indirect | |||
Type of Fuel Pump | |||
Zexel Cassette type - In-Line | |||
Governor System | |||
Mechanic | |||
Tensione di funzionamento (Vdc) | |||
12 Vdc | |||
Battery and Capacity (Qty/Ah) | 1x55 | ||
Charge Alternator (A) | |||
15 | |||
Cooling Method | |||
Water Cooled | |||
Coolant Capacity | /7.0 | ||
Filtro dell'aria | |||
Dry Type | |||
Fuel Cons. Prime With %100 Load (lt/hr) | 5.3 | ||
Fuel Cons. Prime With %75 Load (lt/hr) | 4 | ||
Fuel Cons. Prime With %50 Load (lt/hr) | 2.9 |
Manufacturer | Mecc Alte | |
---|---|---|
Il Modello | ECP 28-M/4 C | |
Frequenza (Hz) | Hz | 50 |
energia (kVA) | kVA | 20 |
Design | 4 Pole, Brushless | |
Tensione (AC) | V | 400 |
Fase | 3 | |
Il Regolatore Automatico di Tensione | DSR | |
La Regolazione della Tensione | (+/-) | 1 |
isolamento sistema | H | |
Protezione | IP23 | |
Fattore di potenza | 0.8 | |
Il Peso Completo del Generatore (Kg) | 106 | |
L'Aria di Raffreddamento | m3 | 6.6 |
Tipo aperto | Peso a secco (Kg) (kg.) |
Lunghezza (mm) (mm.) |
Larghezza (mm) (mm.) |
Altezza (mm) (mm.) |
Capacità Serbatoio (L) (Lt.) |
---|---|---|---|---|---|
![]() |
500 | 1291 | 850 | 1092 | 38 |
Cabina | Peso a secco (Kg) (kg.) |
Lunghezza (mm) (mm.) |
Larghezza (mm) (mm.) |
Altezza (mm) (mm.) |
Capacità Serbatoio (L) (Lt.) |
AK 11![]() |
615 | 1851 | 906 | 1149 | 38 |
Lavori pesanti, motore diesel raffreddato ad acqua
Radiatore ambiente nominale con ventilatore meccanico
Griglia di protezione per la ventola e per le parti rotanti
Avviamento elettrico e carica dell'alternatore
Batteria per lo start (con piombo), comprende la cremagliera e i cavi
Motore della camicia di raffreddamento
Telaio di base in acciaio e isolatori anti-vibrazioni
Tubi flessibili di collegamento carburante
Singolo cuscinetto, alternatore classe H
Il silenziatore di scarico industriale e il belows di acciao sono forniti separatamente
Caricabatterie statico
Manuale d'uso e installazione
Apparecchiature Opzionali
Radiatore ambiente nominale con ventilatore meccanico
Griglia di protezione per la ventola e per le parti rotanti
Avviamento elettrico e carica dell'alternatore
Batteria per lo start (con piombo), comprende la cremagliera e i cavi
Motore della camicia di raffreddamento
Telaio di base in acciaio e isolatori anti-vibrazioni
Tubi flessibili di collegamento carburante
Singolo cuscinetto, alternatore classe H
Il silenziatore di scarico industriale e il belows di acciao sono forniti separatamente
Caricabatterie statico
Manuale d'uso e installazione
ENGINE
• Raffreddamento Radiatore Remoto
ALTERNATOR
• Interruttore circuito condotto principale
CONTROL SYSTEM
• Pannello comunicazione remota e controllo
• Relay di uscita allarme remoto
• Alarm outRelé di Uscita Allarme put relays
• Comunicazione remota tramite modem
• Perdita elettrica terra, gruppo elettrogeno singolo
• Charge Ammeter
TRANSFER SWITCH
• Tre o quattro poli contattore
• Tre o quattro poli del motore azionato interruttore
OTHER ACCESSORIES
• Main Fuel Tank
• Sistema riempimento combustibile automatico o manuale
• Pompa manuale scarico olio
• Silenziatore residenziale
• Incluso: Cabina Protettiva oppure Silenziata
• Adattore Canale Aria (su radiatore)
• Serrande motorizzate (circuito aspirazione e uscita aria)
• Canale con isolameto acustico (circuito aspirazione e uscita aria)
• Rimorchio
• Kit di attrezzi per la manutenzione
• Fornito con olio lubrificante e liquido refrigerante per temperature a -30°C
• Interruttore d'isolamento batteria
• Raffreddamento Radiatore Remoto
ALTERNATOR
• Interruttore circuito condotto principale
CONTROL SYSTEM
• Pannello comunicazione remota e controllo
• Relay di uscita allarme remoto
• Alarm outRelé di Uscita Allarme put relays
• Comunicazione remota tramite modem
• Perdita elettrica terra, gruppo elettrogeno singolo
• Charge Ammeter
TRANSFER SWITCH
• Tre o quattro poli contattore
• Tre o quattro poli del motore azionato interruttore
OTHER ACCESSORIES
• Main Fuel Tank
• Sistema riempimento combustibile automatico o manuale
• Pompa manuale scarico olio
• Silenziatore residenziale
• Incluso: Cabina Protettiva oppure Silenziata
• Adattore Canale Aria (su radiatore)
• Serrande motorizzate (circuito aspirazione e uscita aria)
• Canale con isolameto acustico (circuito aspirazione e uscita aria)
• Rimorchio
• Kit di attrezzi per la manutenzione
• Fornito con olio lubrificante e liquido refrigerante per temperature a -30°C
• Interruttore d'isolamento batteria
Sistema Controllo: DSE 6120

1. Menu navigation buttons
2. Close mains button
3. Main Status and instrumentation display
4. Alarm LED's
5. Close generator button
6. Status LED's
7. Operation selecting buttons
2. Close mains button
3. Main Status and instrumentation display
4. Alarm LED's
5. Close generator button
6. Status LED's
7. Operation selecting buttons
Dispositivi
●DSE, model 6120 Auto Mains Failure control module.
●Battery charger input 198-264 volt, output 27,6 V 5 A (24 V) or 13,8 Volt 5A (12V)
●Emergency stop push button and fuses for control circuits.
COSTRUZIONE E COMPLETAMENTO
●Battery charger input 198-264 volt, output 27,6 V 5 A (24 V) or 13,8 Volt 5A (12V)
●Emergency stop push button and fuses for control circuits.
●Components installed in sheet steel enclosure. Phosphate chemical, pre-coating of steel provides corrosion resistant surface. Polyester composite powder topcoat forms high gloss and extremely durable finish. Lockable and hinged panel door provides easy access to components.
Installazione
Control panel is mounted on baseframe with steel stand. Located at the right side of the generator set (When you look at the Gen.Set. from Alternator)
UNITÀ DI CONTROLLO GENERATORE
The DSE 6120 module has been designed to monitor generator frequency, volt, current, engine oil pressure, coolant temperature running hours and battery volts.
Module monitors the mains supply and switch over to the generator when the mains power fails.
The DSE6120 also indicates operational status and fault conditions, Automatically shutting down the Gen. Set and giving true first up fault condition of Gen. Set failure.The LCD display indicates the fault.
Specifiche Standard
●Microprocessor controlled.
●LCD display makes information easy to read.
●Automatically transfers between mains (utilty) and generator power.
●Manual programming on front panel.
●User-friendly set-up and button layout.
●Remote start.
●Event logging (50) showing date and time.
●Controls: Stop/Reset, Manual, Auto, Test, Start, buttons. An additional push button next to the LCD display is used to scroll through the modules' metering displays.
Carica Batterie Statico
Module monitors the mains supply and switch over to the generator when the mains power fails.
The DSE6120 also indicates operational status and fault conditions, Automatically shutting down the Gen. Set and giving true first up fault condition of Gen. Set failure.The LCD display indicates the fault.
Specifiche Standard
●Microprocessor controlled.
●LCD display makes information easy to read.
●Automatically transfers between mains (utilty) and generator power.
●Manual programming on front panel.
●User-friendly set-up and button layout.
●Remote start.
●Event logging (50) showing date and time.
●Controls: Stop/Reset, Manual, Auto, Test, Start, buttons. An additional push button next to the LCD display is used to scroll through the modules' metering displays.
Instruments
ENGINE
●Engine speed.
●Oil pressure.
●Coolant temperature.
●Run time.
●Battery volts.
●Configurable timing.
GENERATOR
●Voltage (L-L, L-N).
●Current (L1-L2-L3).
●Frequency.
●Gen. Set ready.
●Gen. Set enabled.
MAINS
●Mains ready.
●Mains enabled.
ENGINE
●Engine speed.
●Oil pressure.
●Coolant temperature.
●Run time.
●Battery volts.
●Configurable timing.
GENERATOR
●Voltage (L-L, L-N).
●Current (L1-L2-L3).
●Frequency.
●Gen. Set ready.
●Gen. Set enabled.
MAINS
●Mains ready.
●Mains enabled.
Circuiti di Protezione
WARNING
●Charge failure.
●Battery Low/High voltage.
●Fail to stop.
●Low /High generator voltage.
●Under /Over generator frequency.
●Over /Under speed.
●Low oil pressure.
●High coolant temperature.
SHUT DOWNS
●Fail to start.
●Emergency stop.
●Low oil pressure.
●High coolant temperature.
●Over /Under speed.
●Under/over generator frequency.
●Under/over generator voltage.
●Oil pressure sensor open.
●Coolant temperature sensor open.
ELECTRICAL TRIP
●Generator over current.
WARNING
●Charge failure.
●Battery Low/High voltage.
●Fail to stop.
●Low /High generator voltage.
●Under /Over generator frequency.
●Over /Under speed.
●Low oil pressure.
●High coolant temperature.
SHUT DOWNS
●Fail to start.
●Emergency stop.
●Low oil pressure.
●High coolant temperature.
●Over /Under speed.
●Under/over generator frequency.
●Under/over generator voltage.
●Oil pressure sensor open.
●Coolant temperature sensor open.
ELECTRICAL TRIP
●Generator over current.
Opzioni
●Flexible sensor can be controlled with temperature, pressure, percentage (warning/shutdown/electrical trip)
●Local setting parameters and monitoring from PC to control module with USB connection (max 6 mt).
●Flexible sensor can be controlled with temperature, pressure, percentage (warning/shutdown/electrical trip)
●Local setting parameters and monitoring from PC to control module with USB connection (max 6 mt).
Standard
●Elecrical Safety / EMC compatibility
●BS EN 60950 Electrical business equipment.
●BS EN 61000-6-2 EMC immunity standard.
●BS EN 61000-6-4 EMC emission standard
●Elecrical Safety / EMC compatibility
●BS EN 60950 Electrical business equipment.
●BS EN 61000-6-2 EMC immunity standard.
●BS EN 61000-6-4 EMC emission standard
● Battery charger is manufactured with switching-mode and SMD technology and ıt has high efficiency.
● Battery charger models' output V-I characteristic is very close to square and output is 5 amper, 13,8 V for 12 volt and 27,6 V for 24 V . Input 198 - 264 volt AC.
● The charger is fitted with a protection diode across the output.
● Connect charge fail relay coil between positive output and CF output.
● They are equipped with RFI filter to reduce electrical noise radiated from the device.
● Galvanically isolated input and output typically 4kV for high reliability.
● Battery charger models' output V-I characteristic is very close to square and output is 5 amper, 13,8 V for 12 volt and 27,6 V for 24 V . Input 198 - 264 volt AC.
● The charger is fitted with a protection diode across the output.
● Connect charge fail relay coil between positive output and CF output.
● They are equipped with RFI filter to reduce electrical noise radiated from the device.
● Galvanically isolated input and output typically 4kV for high reliability.
Cabina: AK 11

introduzione
Cabine silenziate e protettive per i gruppi elettrogeni di Aksa, soddisfano i requisiti acustici degli eventi e forniscono un'ottima protezione dal cattivo tempo. Sono state sviluppate dagli nostri ingegneri specializzati nell'acustica. Le nostre cabine modulari silenziate forniscono una facilità di accesso per il servizio di manutenzione generale e i componenti intercambiabili permettono la riparazione in loco. Le cabine sono disegnate per ottimizzare la performance di raffreddamento del gruppo elettrogeno, inducendovi fiducia nella valutazione della capacità ambientale dei nostri generatori.
Specifiche Standard
Ingombro compatto, design a basso profilo
Cabina, gruppo elettrogeno, sistema scarico e serbatoio combustibile sono pre-installati, pre-integrati e spediti in un unico pacco.
Il corpo costruito di componenti di acciaio trattato e rivestito con polvere di poliestere
Isolamento schiuma ritardante di fiamma
Facile accesso a tutti punti di servizio
Sistema scarico dentro la cabina
Porte larghe su ogni lato
Pannello di controllo su una porta di accesso con serratura
Pulsante stop di emergenza montato all'esterno della cabina
Ventola di raffreddamento e alternatore di caricabatterie pienamente protetti
Riempimento combustibile e batteria possono essere raggiunti solo tramite porte di accesso con serratura.
Punti di sollievo sulla cabina e struttura di base
Opzioni clienti disponibili per soddisfare i vostri bisogni di applicazione
Aksa esegue i test di livello di pressione sonora sui suoi gruppi elettrogeni secondo la direttiva 2000/14/EC. Validazione del test di livello di pressione sonora è stato apparovato dell'ente notificato Szutest.
Cabina, gruppo elettrogeno, sistema scarico e serbatoio combustibile sono pre-installati, pre-integrati e spediti in un unico pacco.
Il corpo costruito di componenti di acciaio trattato e rivestito con polvere di poliestere
Isolamento schiuma ritardante di fiamma
Facile accesso a tutti punti di servizio
Sistema scarico dentro la cabina
Porte larghe su ogni lato
Pannello di controllo su una porta di accesso con serratura
Pulsante stop di emergenza montato all'esterno della cabina
Ventola di raffreddamento e alternatore di caricabatterie pienamente protetti
Riempimento combustibile e batteria possono essere raggiunti solo tramite porte di accesso con serratura.
Punti di sollievo sulla cabina e struttura di base
Opzioni clienti disponibili per soddisfare i vostri bisogni di applicazione
Aksa esegue i test di livello di pressione sonora sui suoi gruppi elettrogeni secondo la direttiva 2000/14/EC. Validazione del test di livello di pressione sonora è stato apparovato dell'ente notificato Szutest.
Modello Cabina | AK 11 | |
---|---|---|
Larghezza (mm) | mm. | 906 |
Lunghezza (mm) | mm. | 1851 |
Altezza (mm) | mm. | 1149 |
Capacità Serbatoio (L) | Lt. | 38 |