AD 710

PRODUITS : HYUNDAI Modèle de l'alternateur: AK 6520 Modèle panneau de commande: DSE 7320
A propos du produit
Le groupe electrogene d’Aksa fournit la fiabilité et la performance idéale aux installations fixes, aux champs d’utilisation d’alimentation de remplacement ou continuelle. Pour tous les groupes electrogenes produits, le pré-test de produit et le test de production d’usine sont faits.
CERTIFICATS
  TS ISO 8528
  TS ISO 9001-2008
  CE
  SZUTEST
  2000/14/EC
CARACTERISTIQUES GENERALES
Nom du modèle AD 710
Fréquence (Hz) 50
Type de carburant utilisé Diesel
Marque et modele du moteur HYUNDAI - DP180LB
Marque et modèle de l'alternateur Aksa - AK 6520
Modèle panneau de commande DSE 7320
Cabine MS 80 TRP
3 Phase, 50 Hz, PF 0.8
Tension (AC) La puissance de standby (ESP) La puissance prime (PRP) Standby Amper
kVA kW kVA kW
400/231 710 568.0 640 512.0 1024.83
La puissance de standby (ESP) : En cas de coupure d’alimentation du réseau fiable, l’électricité de variable est utilisée pour la fourniture de puissance à la charge. ESP est appropriée avec ISO8528. Il n’a pas été autorisé à surcharger.

La puissance prime (PRP) : L’électricité de variable est utilisée pour la fourniture de puissance à la charge, pour l’heure illimitée de fonctionnement annuel. PRP est approprié avec ISO3046. Selon ISO3046, il est utilisé pour 10% sur chargement pendant 1 heure en 12 heures de période de fonctionnement.
Caractéristiques du moteur
Moteur HYUNDAI
Modèle de moteur DP180LB
Nombre de cylindres 10 cylinders - V type
BORE AND STROKE mm 128 X 142
Volume cylindre L 18.273
Aspiration d'air Turbo Charged and Intercooled (Air to Air)
Taux de compression 15.0:1
Vitesse d/dk 1500
Capacité d'huile (L) (filtre inclus) L 34
Puissance secours (kW/HP) 612/832
Puisance prime (kW/HP) 556/756
Chauffe-bloc
1
Puissance Chauffe-bloc (Watt) 3000
Type de carburant utilisé
Diesel
Type et système d'injection
Direct
Type de pompe à carburant
Bosh In-Line P Type
Type de régulateur
Electronic
Tension de fonctionnement (VdC)
24 Vdc
Batterie et capacité (Qty/Ah) 2x120
Alternateur de charge
45
Procédé de refroidissement
Water Cooled
Flux d'air du ventilateur de refroidissement (m³/min) 700
Liquide de refroidissement (moteur seul/ avec radiateur) (lt) 21/97.1
Filtre à air
Dry Type
Consommation de carburant a 100% de la charge puissance prime (lt / h) 136.4
Consommation de carburant a 75% de la charge puissance prime (lt / h) 103.8
Consommation de carburant a 50% de la charge puissance prime (lt / h) 71.2
Caractéristiques du alternateur
Fabricant Aksa
Marque et modèle de l'alternateur AK 6520
Fréquence (Hz) Hz 50
Puissance (kVA) kVA 690
désign   Brushless
Tension (AC) V 400/231
Phase 3
Régulateur de tension automatique SX440
Régulation de tension (+/-) %1
Système d'isolation H
Classe de protection IP22
Facteur de puissance 0.8
Poids du groupe électrogène complet (Kg) 1685
Air de refroidissement m3 61.1
Taille et poids
Type Ouvert Poids sec (kg)
(kg.)
Longueur (mm)
(mm.)
Largeur (mm)
(mm.)
Hauteur (mm)
(mm.)
Capacité du réservoir (L.) (Lt.)
4000 3205 1550 2029 850
Cabine Poids sec (kg)
(kg.)
Longueur (mm)
(mm.)
Largeur (mm)
(mm.)
Hauteur (mm)
(mm.)
Capacité du réservoir (L.) (Lt.)
MS 80 TRP
4940 4783 1606 2485 850
EQUIPEMENTS OPTIONNELS
MOTEUR
• Filtre de séparateur carburant - eau
• Préchauffage d'huile
ALTERNATOR
• Résistance anti-condensation
• Génératrice surdimmensionnée
• Excitation PMG + AVR
• Disjoncteur de sortie
SYSTEME DE COMMANDE
• Système de synchronisation automatique et de contrôle de puissance (plusieurs groupes électrogènes en parallèle)
• Synchronisation transitoire avec le réseau.
• Surveillance et Control à distance
• Panneau d'alarme à distance
• Les relais de sortie d'alarme
• Communication à distance avec modem
• Défaut de terre, groupe unique
• Charge Ampèremètre
TRANSFER SWITCH
• Trois Contacteur pôle
• Contacteur quatre pôles
• Trois ou quatre pôles du moteur actionné le disjoncteur
AUTRES ACCESSOIRES
• Ampèremètre de charge
• Système de remplissage automatique ou manuel
• Pompe de vidange d'huile manuelle
• Pompe de vidange d'huile électrique
• Alarme de niveau bas et niveau haut du carburant
• Silencieux résidentiel
• Cabines modulaires d'insonorisation et de protection
• Adaptateur de durite (Devant le radiateur )
• Grilles motorisés d'air (entée et sortie)
• Piège à son d'entrée et de sortie
• Remorque
• Caisse à outil (entretien)
• Armoire D'Inverseur Normal/Secours
Modèle panneau de commande: DSE 7320
  1. Les boutons de navigation de menu
  2. Le bouton de réseau et de transfert
  3. Les situations d’exploitation par LCD et les paramètres de mesures.
  4. LED d’alarme de panne.
  5. Le bouton de générateur et de transfert
  6. LED de situation
  7. Les boutons de choix de mode de fonctionnement
Dispositifs
  • DSE, modèle 7320, module automatique de contrôle de générateur et de surveillance de panne de réseau.
  • Chargeur électronique pour batteries.
  • Il assure pour le bouton d’arrêt d’urgence et les circuits de contrôle.
CONSTRUCTION and FINISH
  • Les appareils seront montés à la cabine de panneau produite à partir de tôle en inox.
  • La tôle de panneau en étant revêtue par le produit chimique phosphaté, la surface de tôle est devenue résistante contre la corrosion.
  • Avec l’opération de peinture polyester en poudre composé  et la cuisson au four, on peint la cabine de panneau d’une manière très résistante.
  • Il est facile à accéder aux appareils grâce au couvercle de panneau articulé et verrouillé.
INSTALLATION
Le panneau de contrôle est monté sur les pieds solides en inox qui se trouvent sur le châssis du groupe allogène, ou sur le module terminal à sortie de puissance.
Le panneau est installé à côté du groupe allogène, au niveau de point d’œil.
 
GENERATING SET CONTROL UNIT
Le système de contrôle DSE7320 est standard dans les groupes de générateur à 220 kV ou plus.
Le module réalise l’arrêt et le démarrage automatique des groupes allogènes à moteur à gaz ou diesel.
La fréquence de générateur est réglée d’une manière à surveiller et visualiser le voltage, le courant, la pression de graisse du moteur, la température d’eau de refroidissement, l’heure de fonctionnement, le voltage des batteries sur l’écran LCD.
Il surveille le voltage et la fréquence du réseau, et contrôle le groupe allogène de garde et le système de transfert de puissance qui lui est lié.
Quand il arrive une panne sur le générateur, le générateur s’arrête automatiquement, et la panne concernée se visualise sur l’écran LCD du panel devant de module.
 

Caractéristiques standard
  • Le contrôle avec le micro-processeur.
  • Avec le curseur LCD à 132 x 64 pixels, la visualisation facile des renseignements.
  • La programmation sur le panel devant de module ou par l’intermédiaire d’ordinateur et de logiciel.
  • Le clavier doux avec membrane tactile et le menu à navigation avec 5 touches.
  • La communication et l’obtention des rapports à distance grâce à l’Ethernet et RS232, RS485.
  • La visualisation de panne/événement (50) dans le cahier d’enregistrement avec la date et l’heure.
  • Le programme d’entretien et la situation d’exercice du moteur avec multiple date et heure.
  • Les touches de contrôle : Stop, Manuel, Automatique, Test, Start, Silencieux/Teste de lampe.
  • Le transfert au générateur, le transfert au réseau, navigation de menu.
  • Le contrôle de chauffage d’eau du bloc moteur.


Voyants
Moteur
  • Le cycle du moteur
  • La pression de graisse
  • La température d’eau
  • L’heure de fonctionnement
  • Le voltage des batteries
  • Le temps de maintenance du moteur
Electrogène
  • Le voltage (LL, LN)
  • Le courant (L1L2L3)
  • La fréquence
  • La fuite à la terre
  • L’ordre des phases
RÉSEAU
  • Le voltage (LL, LN)
  • La fréquence
Circuits de protection
AVERTISSEMENT
  • La panne d’alternateur de charge
  • La panne d’arrêt
  • Le voltage bas/élevé des batteries, la température du moteur, la vitesse du moteur, la fréquence de générateur, le voltage de générateur.
  • La pression basse de graisse, le niveau de carburant.
  • L’avertissement de sur chargement en Kw.
  • L’ordre des phases opposites.
  • L’avertissement de perte de signal de vitesse
  • L’avertissement d’ECU.
ALARMES D’ARRET
  • La panne de démarrage
  • L’arrêt d’urgence
  • La pression basse de graisse.
  • La température d’eau baisse/élevée.
  • Bas/élevé, la température du moteur, la vitesse du moteur, la fréquence de générateur, le voltage de générateur.
  • Le capteur de pression de graisse.
  • Le sens de phase
OUVERTURE ELECTRIQUE
  • Le courant excessif de générateur.
  • La fuite à la terre
  • Le courant excessif de générateur
  • L’ordre de phase opposite


Options
  • L’arrêt de niveau de carburant faible/élevé
  • L’alarme de niveau de carburant faible/élevé
MODULES D’EXTENSION
  • Le module de LED supplémentaire (2548)
  • Le module de relais d’extension (2157)
  • Le module d’entrée d’extension (2130)
Standarts
  • La sécurité électrique / la conformité d’EMC
  • BS EN 60950 Les équipements d’affaire électrique
  • S EN 6100062 EMC exemption
  • S EN 6100064 EMC standard d’émission
Chargeur de batterie statique
  • Le chargeur des batteries est produit au mode switching (échange) et avec la technologie SMD, et a un rendement élevé.
  • Les batteries sont chargées selon la courbe caractéristique de V I.
  • La sortie de l’appareil est protégée contre le court-circuit.
  • Le chargeur Proline 1205/2405 est plus productif, a longue vie, possède moins de taux de panne, est léger, a la dissipation thermique faible par rapport aux chargeurs linéaires.
  • Il existe la sortie de panne de charge.
  • Il est protégé contre l’inversion de polarité
  • Le voltage d’entrée : 198264 V. Le courant de sortie : 27,6 V ou 13,8 V 5A.
Cabine: MS 80 TRP
1. Steel structures. 
2. Emergency stop push button. 
3. Control panel is mounted on the baseframe . Located at the right side of the generator set. 
4. Corrosion-resistant locks and hinges. 
5. Oil could be drained via valve and a hose 
6. Exhaust system in the canopy. 
7. Special large access doors for easy maintanance 
8. In front and back side special large access doors for easy maintanance 
9. Base frame -fuel tank. 
10. Lifting points similar to ISO container , located on each top corner of the canopy. 
11. The cap on the canopy provides easy accsess to radiator cap. 
12. Sound proofing materials 
13. Plastic air intake pockets.
A propos du produit
Sound-attenuated and weather protective enclosures for generating sets from Aksa, meet event the sound requirements and provide optimum protection from inclement weather and development by our specialist acoustic engineers. Our modular designed sound insulated canopies provide ease of access for servicing and general maintenance and interchangeable components permitting on-site repair. Enclosures are designed to optimize genset cooling performance, providing you with confidence that genset ratings and ambient capability.
Caractéristiques standard
Compact footprint, low profile design. 
Enclosure, generator set, exhaust system and fuel tank are pre-ssembled, pre-integrated and shipped as one package 
Body made from steel components treated with polyester powder coating 
Fire retardant foam insulation 
Easy access to all service points 
Exhaust system inside canopy 
Large doors on each side 
Control panel viewing window in a lockable access door 
Emergency stop push button mounted on enclosure exterior 
Cooling fan and battery charging alternator fully guarded 
Fuel fill and battery can only be reached via lockable access doors. 
Lifting points on the top of canopy and base frame 
Customer options available to meet your applications needs. 
Aksa makes its generating sets' noise level tests in accordance with directive 2000/14/EC validation of the noise level test has been aproved by the notified body Szutest

Modèle de cabine MS 80 TRP
Largeur (mm) mm. 1606
Longueur (mm) mm. 4783
Hauteur (mm) mm. 2485
Capacité du réservoir (L.) Lt. 850